*📌অর্থ বুঝে নামাজ পড়ি৷ পর্বঃ- ১৪/১৫*
❝দু'আ মাসুরা❞ [আল্লাহুম্মা ইন্নী যলামতু] শব্দ ভেঙ্গে ভেঙ্গে বাংলা অনুবাদ৷ by Samsul Bin Nurul Amin
▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂
❐ দু'আ মাসুরা, পাঠঃ ০১/০৪
❞اللَّهُمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي ظُلْمًا كَثِيرًا❝
🔸আল্লাহুম্মা (اللَّهُمَّ) হে আল্লাহ!
🔹ইন্না (اِنَّ) নিশ্চয়, কেবল, প্রকৃতপক্ষে, নিশ্চয়ই৷
🔹ই (ي) আমি, আমার, আমাকে৷
🔸ইন্নী (إِنِّي) নিশ্চয়ই আমি৷
🔹যলামা (ظَلَمَ) জুলুম করা, গুনাহ্ করা৷ [সে জুলুম করেছে]
🔹তু (تُ) আমি৷ [অতীত কাল]
🔸যলামতু (ظَلَمْتُ) আমি জুলুম করেছি, আমি গুনাহ্ করেছি৷
💧আল্লাহুম্মা ইন্নী যলামতু (اللَّهُمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ) হে আল্লাহ! নিশ্চয়ই আমি জুলুম করেছি, হে আল্লাহ! নিশ্চয়ই আমি গুনাহ্ করেছি৷
🔹নফস (نَفْس) নিজ, আত্মা, হৃদয়, প্রাণ৷
🔹ই (ي) আমি, আমার, আমাকে৷
🔸নাফসী (نَفْسِي) আমার নিজের (আত্মার উপর)৷
🔸যুলমান (ظُلْمًا) জুলুম, গুনাহ্৷
🔸কাসীরান (كَثِيرًا) অনেক, অধিক [২/২৬]
💧নাফসী যুলমান কাসীরান (نَفْسِي ظُلْمًا كَثِيرًا) আমার নিজের উপর অধিক জুলুম করেছি, আমার নিজের উপর অধিক গুনাহ্ করেছি৷
❞اللَّهُمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي ظُلْمًا كَثِيرًا❝
উচ্চারণঃ- আল্লাহুম্মা ইন্নী যলামতু নাফসী যুলমান কাসীরা-৷
অনুবাদঃ- হে আল্লাহ! নিশ্চয়ই আমি আমার নিজের উপর অধিক জুলুম করেছি৷ / হে আল্লাহ! নিশ্চয়ই আমি আমার নিজের (আত্মার) উপর অধিক জুলুম (গুনাহ্) করেছি।
▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂
❐ দু'আ মাসুরা, পাঠঃ ০২/০৪
❞وَ لاَ يَغْفِرُ الذُّنُوْبَ إِلاَّ أَنْتَ❝
🔸ওয়া (وَ) এবং, ও, আর, অথচ, শপথ, কসম৷
🔹লা (لاَ) না, নেই, নয়, নাই, নি৷ [না বোধক]
🔹গফারা (غَفَرَ) ক্ষমা করা৷ [তিনি ক্ষমা করেছেন]
🔹ইয়াগফিরু ( يَغْفِرُ) তিনি ক্ষমা করে/করতে পারে৷
🔸লা- ইয়াগফিরু (لاَ يَغْفِرُ) (আর কেউ) ক্ষমা করতে পারে না, ক্ষমা করার (আর কেউ) নেই৷
💧ওয়া লা- ইয়াগফিরু (وَ لاَ يَغْفِرُ) এবং আর কেউ ক্ষমা করতে পারে না / এবং ক্ষমা করার আর কেউ নেই৷
🔸যুনূওবা (ذُنُوْبَ) জুলুম সমুহ, গুনাহ্ সমূহ, অপরাধ সমুহ, পাপ সমুহ৷
🔹ইল্লা (إِلاَّ) ব্যতীত, ছাড়া৷
🔹আনতা (أَنْتَ) আপনি, তুমি৷
🔸ইল্লা আনতা (إِلاَّ أَنْتَ) আপনি ব্যতীত, আপনি ছাড়া৷
💧যুনূওবা ইল্লা আনতা (ذُنُوْبَ إِلاَّ أَنْتَ) আপনি ব্যতীত গুনাহ্ সমূহ, আপনি ছাড়া জুলুম সমুহ৷
❞وَ لاَ يَغْفِرُ الذُّنُوْبَ إِلاَّ أَنْتَ❝
উচ্চারণঃ- ওয়া লা- ইয়াগফিরুয যুনূওবা ইল্লা আনতা৷
অনুবাদঃ- এবং আপনি ছাড়া গুনাহ্ সমূহ (আর কেউ) ক্ষমা করতে পারে না৷ / এবং আপনি ব্যতীত পাপসমুহ ক্ষমা করার আর কেউ নেই৷
▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂
❐ দু'আ মাসুরা, পাঠঃ ০৩/০৪
❞فَاغْفِرْ لِي مَغْفِرَةً مِّنْ عِنْدِكَ وَارْحَمْنِي❝
🔹ফা (فَ) অতঃপর, সুতরাং, কাজেই, ফলে, অতএব, তবে, তখন, তাহলে৷
🔹গফারা (غَفَرَ) ক্ষমা করা [সে ক্ষমা করেছে]
🔹ইগফির (اِغْفِرْ) ক্ষমা কর, ক্ষমা করুন৷
🔹লী/নী (لِي) আমার, আমাকে৷
🔸ফাগ্ফিরলী (فَاغْفِرْ لِي❞) অতএব আমাকে ক্ষমা করুন / সুতরাং আমাকে ক্ষমা করুন৷
🔹গফারা (غَفَرَ) ক্ষমা করা [সে ক্ষমা করেছে]
🔸মাগফিরাত (مَغْفِرَةً) ক্ষমা, মাফ, অনুগ্রহ৷
💧ফাগ্ফিরলী মাগফিরাতান (فَاغْفِرْ لِي مَغْفِرَةً) অতএব আমাকে ক্ষমা করে দিন, অতএব আমাকে ক্ষমা করুন৷
🔹মিন (مِنْ) থেকে, হতে, অন্তর্ভুক্ত, মধ্যে, পক্ষ থেকে৷
🔹ইন্দি (عِنْدِ) পক্ষ, নিকটে৷
🔹কা (كَ) তোমার, আপনার৷
🔸মিন ইন্দিকা (مِنْ عِنْدِكَ) আপনার পক্ষ থেকে, তোমার নিকট হতে৷
🔹ওয়া (وَ) এবং, ও, আর, অথচ, শপথ, কসম৷
🔹রহম (رَحَمْ) দয়া, অনুগ্রহ, রহম, করুনা
🔹ইরহাম (اِرْحَمْ) দয়া করুন, দয়া কর, রহম কর৷
🔹নী/লী (نِي) আমার, আমাকে৷
🔸ওয়ারহামনী (وَارْحَمْنِي) এবং আমার উপর দয়া করুন / এবং আমাকে দয়া করুন৷ / আমার প্রতি দয়া করুন৷
💧মিন ইন্দিকা ওয়ারহামনী (مِنْ عِنْدِكَ وَارْحَمْنِي) আপনার পক্ষ থেকে এবং আমার উপর দয়া করুন৷ / আপনার পক্ষ থেকে এবং আমাকে দয়া করুন৷
❞فَاغْفِرْ لِي مَغْفِرَةً مِّنْ عِنْدِكَ وَارْحَمْنِي❝
উচ্চারণঃ- ফাগ্ফিরলী মাগফিরাতাম মিন ইন্দিকা ওয়ারহামনী৷
অনুবাদঃ- অতএব আপনার পক্ষ থেকে আমাকে ক্ষমা করুন এবং আমার প্রতি দয়া করুন৷ / অতএব আমাকে আপনার পক্ষ থেকে ক্ষমা করুন এবং আমার উপর দয়া করুন৷
▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂
❐ দু'আ মাসুরা, পাঠঃ ০৪/০৪
❞إِنَّك أَنْتَ الْغَفُوْرُ الرَّحِيمُ❝
🔹ইন্না (اِنَّ) নিশ্চয়, কেবল, প্রকৃতপক্ষে, নিশ্চয়ই৷
🔹কা (كَ) তুমি, আপনি, তোমার, আপনার৷
🔸ইন্নাকা (إِنَّك) নিশ্চয় তুমি, নিশ্চয়ই আপনি
🔸আনতা (أَنْتَ) তুমি, আপনি৷
🔹গফারা (غَفَرَ) ক্ষমা করা [সে ক্ষমা করেছে]
🔸গফূওর (الْغَفُوْرُ) ক্ষমাশীল, অত্যন্ত ক্ষমাশীল৷
🔹রহম (رَحَمْ) দয়া, অনুগ্রহ, রহম, করুনা
🔸রহীম (الرَّحِيمُ) অসীম দয়ালু, দয়াবান৷
❞إِنَّك أَنْتَ الْغَفُوْرُ الرَّحِيمُ❝
উচ্চারণঃ- ইন্নাকা আনতাল গফূরুর রহীম।
অনুবাদঃ- নিশ্চয় আপনি ক্ষমাশীল, দয়াবান / নিশ্চয় আপনি অত্যন্ত ক্ষমাশীল, অসীম দয়ালু৷
▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂
❐ হাদিসের আলোকে দু'আ মাসুরাঃ
🔹আবু বকর (রাঃ) একবার আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর নিকট আরয করলেন, আমাকে সালাতে পাঠ করার জন্য একটি দূ'আ শিখিয়ে দিন। তখন রাসুল (সাঃ) বললেনঃ তুমি এ দূ'আটি বলবেঃ
❞اَللّهُمَّ إِنِّييْ ظَلَمْتُ نَفْسِيْ ظُلْماً كَثِيْراً وَّلاَ يَغْفِرُ الذُّنُوْبَ إِلاَّ أَنْتَ فَاغْفِرْ لِيْ مَغْفِرَةً مِّنْ عِنْدِكَ وَارْحَمْنِيْ إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُوْرُ الرَّحِيْمُ❝
উচ্চারণঃ আল্লাহুম্মা ইন্নী যালামতু নাফসী যুলমান কাসীরাও, ওয়ালা-ইয়াগফিরুয যুনূবা ইল্লা আনতা৷ ফাগ্ফিরলী মাগফিরাতাম মিন ইন্দিকা ওয়ারহামনী ইন্নাকা আনতাল গফূরুর রহীম।
অনুবাদঃ হে আল্লাহ! নিশ্চয়ই আমি আমার নিজের উপর অধিক জুলুম করেছি, আপনি ছাড়া জুলুম সমূহ আর কেউ ক্ষমা করতে পারে না৷ অতএব আপনার পক্ষ থেকে আমাকে ক্ষমা করুন এবং আমার প্রতি দয়া করুন৷ নিশ্চয়ই আপনি ক্ষমাশীল, দয়াবান৷
🔹হে আল্লাহ! নিশ্চয়ই আমি আমার নিজের উপর অধিক জুলুম করেছি এবং আপনি ব্যতীত গুনাহ্ সমূহ আর কেউ ক্ষমা করতে পারে না৷ অতএব আপনার পক্ষ থেকে আমাকে ক্ষমা করুন এবং দয়া করুন৷ নিশ্চয়ই আপনি অত্যন্ত ক্ষমাশীল, অসীম দয়ালু৷
📌নোটঃ- মাসূরা মানে হল! হাদিসে উল্লেখিত দু'আ সমুহ৷ হাদিসে আরও একাধিক দু'আ উল্লেখ আছে৷ এর যে কোন একটি বা ততদিক দু'আ এই সময়ে পড়া যাবে৷
▂▂▂▂▂▂▂
❐ রেপারেন্সঃ [Last update 13-04-2024]
[সহিহ বুখারীঃ ৮৩৪, (ই-ফা) ৭৯৫]
[মুসলিমঃ ২৭০৫, (হা-এ) ৬৭৬২, (ই-ফা) ৬৬২৩]
▂▂▂▂▂▂▂